Translating Canada

by
Format: Paperback
Pub. Date: 2007-10-30
Publisher(s): Univ of Ottawa Pr
List Price: $40.00

Buy New

Usually Ships in 5-7 Business Days
$39.96

Rent Textbook

Select for Price
There was a problem. Please try again later.

Rent Digital

Rent Digital Options
Online:1825 Days access
Downloadable:Lifetime Access
$23.99
*To support the delivery of the digital material to you, a digital delivery fee of $3.99 will be charged on each digital item.
$23.99*

Used Textbook

We're Sorry
Sold Out

How Marketplace Works:

  • This item is offered by an independent seller and not shipped from our warehouse
  • Item details like edition and cover design may differ from our description; see seller's comments before ordering.
  • Sellers much confirm and ship within two business days; otherwise, the order will be cancelled and refunded.
  • Marketplace purchases cannot be returned to eCampus.com. Contact the seller directly for inquiries; if no response within two days, contact customer service.
  • Additional shipping costs apply to Marketplace purchases. Review shipping costs at checkout.

Summary

Translating Canadaexamines cultural materials exported by Canada in addition to those selected for acquisition by German publishers, theatres, and other culture brokers. It also considers the motivations of particular translators and the reception by German reviewers of works by a wide variety of Canadian writers -- novelists and poets, playwrights and children's authors, literary and social critics. Above all, the book maps for its readers a number of significant, though frequently unsuspected, roles that translation assumes in the intercultural negotiation of national images and values.

Table of Contents

Introductionp. 1
Telling Canada's "Story" in German: Using Cultural Diplomacy to Achieve Soft Powerp. 9
"Two Solitudes"? Anglo-Canadian Literature in Translation in the Two Germaniesp. 27
Translating the Canadian Short Story into Germanp. 53
The "Other Women": Canadian Women Writers Blazing a Trail into Germanyp. 79
Margaret Atwood in German/y: A Case Studyp. 93
The "AlterNative" Frontier: Native Canadian Writing in German/yp. 111
From Beautiful Losers to No Logo! German Readings of Jewish Canadian Writingp. 143
Contemporary (English) Canadian Plays in German/y Equivalence in Difference?p. 165
Translated or Traduced? Canadian Literary and Political Theory in a German Context: Northrop Frye, Michael Ignatieff, and Charles Taylorp. 187
Selecting Canadiana for the Young: The German Translation of English Canadian Children's Literaturep. 219
French, Female, and Foreign: French Canadian Children's Literature in German Translationp. 243
Northern Lights in German Theatres: How Quebec Plays Come to Germanyp. 257
Low Motility: Transferring Montreal Playwright Stephen Orlov's Sperm Count to Germanyp. 269
Antonine Maillet in German: A Case Studyp. 283
Contributorsp. 293
Name and Title Indexp. 299
Subject Indexp. 333
Table of Contents provided by Ingram. All Rights Reserved.

An electronic version of this book is available through VitalSource.

This book is viewable on PC, Mac, iPhone, iPad, iPod Touch, and most smartphones.

By purchasing, you will be able to view this book online, as well as download it, for the chosen number of days.

Digital License

You are licensing a digital product for a set duration. Durations are set forth in the product description, with "Lifetime" typically meaning five (5) years of online access and permanent download to a supported device. All licenses are non-transferable.

More details can be found here.

A downloadable version of this book is available through the eCampus Reader or compatible Adobe readers.

Applications are available on iOS, Android, PC, Mac, and Windows Mobile platforms.

Please view the compatibility matrix prior to purchase.