| ABBREVIATIONS |
|
xiv | |
|
ONE INTRODUCTION AND SUMMARY OF RESULTS |
|
|
3 | (25) |
|
|
|
5 | (4) |
|
|
|
9 | (4) |
|
Goals and Conclusions of the Present Study |
|
|
13 | (15) |
|
Text and Recensional Relationship |
|
|
14 | (1) |
|
The Religious Affiliation of the Author |
|
|
15 | (1) |
|
|
|
16 | (1) |
|
|
|
17 | (1) |
|
|
|
18 | (3) |
|
|
|
21 | (4) |
|
|
|
25 | (3) |
|
TWO EVIDENCE FOR THE TEXT OF 6 EZRA |
|
|
28 | (15) |
|
Primary Evidence: The Manuscripts |
|
|
28 | (9) |
|
Description of the Significant Manuscripts |
|
|
30 | (6) |
|
Conclusion to the Discussion of the Manuscripts |
|
|
36 | (1) |
|
Secondary Evidence: Quotations and an Epitome |
|
|
37 | (6) |
|
Gildas's "De excidio Britanniae" (ca.540) |
|
|
38 | (1) |
|
The Mozarabic Liturgy (Date Uncertain) |
|
|
39 | (2) |
|
The Roman Liturgy (Date Uncertain) |
|
|
41 | (1) |
|
The Epitome of 6 Ezra in the Leon Manuscript (Twelfth Century) |
|
|
42 | (1) |
|
THREE RECONSTRUCTING THE TWO RECENSIONS |
|
|
43 | (20) |
|
The Readings of the Latin Manuscripts |
|
|
45 | (9) |
|
|
|
45 | (2) |
|
|
|
47 | (1) |
|
|
|
48 | (1) |
|
|
|
49 | (1) |
|
|
|
49 | (1) |
|
|
|
50 | (1) |
|
|
|
50 | (1) |
|
|
|
51 | (2) |
|
The Lost Exemplar of 15:59-16:31 in Manuscript S |
|
|
53 | (1) |
|
The Latin Manuscript Groups and Hyparchetypes |
|
|
54 | (4) |
|
Text r (Common Ancestor of V and L) |
|
|
54 | (1) |
|
Text q (Common Ancestor of C and r) |
|
|
55 | (1) |
|
Text p (Common Ancestor of M,N, and E) |
|
|
56 | (1) |
|
Text t (Common Ancestor of S and A; Hyparchetype of the French Family) |
|
|
56 | (1) |
|
Text u (Common Ancestor of p and q; Hyparchetype of the Spanish family) |
|
|
57 | (1) |
|
The Relationship between the Oxyrhynchus Greek Fragment and the Latin Recensions |
|
|
58 | (1) |
|
Secondary Witnesses to the Text: Quotations and the Epitome in Manuscript L |
|
|
59 | (2) |
|
Gildas's "De excidio Britanniae" |
|
|
59 | (1) |
|
|
|
60 | (1) |
|
|
|
61 | (1) |
|
The Epitome of 6 Ezra in the Leon Manuscript |
|
|
61 | (1) |
|
|
|
61 | (2) |
|
FOUR THE RELATIONSHIP BETWEEN THE TWO RECENSIONS |
|
|
63 | (30) |
|
Methodological Considerations |
|
|
63 | (16) |
|
Analysis of the Differences between the Recensions |
|
|
79 | (10) |
|
Grammatical and Stylistic Features |
|
|
80 | (3) |
|
Synonymous Lexical Variants |
|
|
83 | (3) |
|
Differences in Meaning, Including Theological Factors and Apparent Corruptions |
|
|
86 | (1) |
|
Quantitative Differences (Additions and Deletions) |
|
|
87 | (2) |
|
|
|
89 | (2) |
|
Additional Considerations |
|
|
91 | (2) |
|
|
|
93 | (10) |
|
The Vocabulary of the Earliest Recoverable (French) Text of 6 Ezra |
|
|
94 | (5) |
|
The Vocabulary of the Secondary (Spanish) Recension of 6 Ezra |
|
|
99 | (4) |
|
SIX THE RELIGIOUS AFFILIATION OF THE AUTHOR |
|
|
103 | (13) |
|
|
|
116 | (17) |
| NOTES |
|
133 | (28) |
| APPENDIXES |
|
161 | (104) |
| 1. The Text of 6 Ezra: Parallel Alignment of the French and Spanish Recensions, with All Textual Witnesses |
|
161 | (60) |
| 2. 6 Ezra: An Eclectic Latin Text |
|
221 | (5) |
| 3. 6 Ezra: Translation |
|
226 | (5) |
| 4. Textual Relationships between the Manuscripts of 4,5, and 6 Ezra |
|
231 | (2) |
| 5. Index of Words in Latin Witnesses to the Text of 6 Ezra |
|
233 | (30) |
| 6. Index of Greek Words in Oxyrhynchus Fragment 1010 |
|
263 | (2) |
| BIBLIOGRAPHY |
|
265 | (8) |
| INDEX OF PASSAGES |
|
273 | (5) |
| INDEX OF NAMES AND TERMS |
|
278 | |